Paroles de

ITALIE – FRATELLI D’ITALIA

Écouter sur :

1 – Fratelli d’Italia,
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la vittoria ?
Le porga la chioma,
Che schiava di Roma
Iddio la creò.

2 – Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò! Sì!

3 – Noi fummo da secoli
Calpesti, derisi
Perché non siam Popolo
Perché siam divisi
Raccolgaci un’Unica
Bandiera una Speme
Di fonderci insieme
Già l’ora suonò

4 – Uniamoci, amiamoci
L’unione e l’amore
Rivelano ai Popoli
Le vie del Signore
Giuriamo far Libero
Il suolo natìo
Uniti, per Dio,
Chi vincer ci può?

5 – Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò! Sì!

6 – Dall’Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonò

7 – Son giunchi che piegano
Le spade vendute
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute
Il sangue d’Italia e
Il sangue Polacco
Bevé col cosacco
Ma il cor le bruciò

8 – Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò! Sì!

À propos

Cet hymne est né à Gênes à l’automne 1847. Son auteur, Goffredo Mameli, est un jeune étudiant patriote de 20 ans1 qui meurt en 1849 en combattant les troupes françaises.

Le texte fut mis en musique peu après à Turin par un autre Génois, Michele Novaro.

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

A Canzone di Babbone

Auteur : Orizonte

TRADUCTION

1 – Tu te rappelles de cette vieille chanson que chantait grand-père ?
Chaque soir avec sa pipe à la main au coin du feu
Elle nous parlait de tant de richesse et d’amour aussi
Elle nous racontait combien était belle toute sa jeunesse

(Refrain) À chaque pas que nous faisons vers l’avenir,
Nous ne l’entendons plus
Cette chanson revient tout le temps
Nous ne l’entendons plus,
Nous ne l’entendons plus

2 – Dans le froid ou la chaleur, il était au potager
Celui qui ne voulait pas travailler était un rebelle
Et grand-mère qui restait près de lui avec tant de compassion
Elle qui nous donnait tant de courage avec cette même chanson

Lire la suite »

Eperra

Popularisé par Niko Etxart.

Traduction : http://baladeenpaysbasque.centerblog.net/1675-xabaltx-en-concert-ce-soir-a-ciboure-la-factory

Eperra – La perdrix

1 – Voici la perdrix avec ses deux ailes
Tout comme une belle crête sur la tête
Si vous aussi, vous avez eu une belle jeunesse
Pour séduire les filles avec une jolie chevelure blonde (bis)

2 – Les amoureux ne devraient pas avoir honte
Ni hésiter à se promener la nuit
Ce serait déshonorant de se promener de jour
Même les oiseaux les regarderaient (bis)

3 – J’ai marché jour et nuit
Voyons voir si j’ai trouvé cette belle fleur
Enfin, je l’ai trouvée ! mais si triste
Elle avait perdu sa plus jolie plume. (bis)

4 – Dans le monde, personne ne vit sans peine.
Moi aussi j’en ai sûrement,
Je désire me marier avec toi,
Mais mon père ne veut pas en entendre parler (bis)

5 – Qu’aurait ton père à me dire
Ou je ne serais pas assez de son métier
Ou tu serais trop pour moi selon lui
Il ne peut y avoir de prince pour toi en ce moment (bis)

Lire la suite »

Nos derniers articles