Pilou-Pilou

Le Pilou-Pilou est le chant de supporters du Rugby Club Toulonnais (RCT), dont il clame les couleurs rouge et noir depuis des décennies. Inspiré du pilou, cérémonie guerrière des Kanaks de Nouvelle-Calédonie, ce chant anonyme mêle imagerie tribale et fierté toulonnaise pour en faire l’un des hymnes de stade les plus reconnaissables du rugby français.
Amistat

Chants collecté dans le carnet du groupe Los de Laruntz en vallée d’Aussau et célébrant l’amitié (amistat).
Blanche ma batelière

Chants collecté dans le carnet du groupe « Los de Laruntz » en vallée d’Aussau.
Be n’èi ua gran tristessa

Be n’ei ua gran tristessa est une chanson traditionnelle béarnaise exprimant une profonde tristesse. Le narrateur, un berger ou un paysan, se lamente sur la douleur de la séparation, de l’amour perdu, des difficultés de la vie… Elle est tout à fait dans le style des chansons de bergers béarnais avec des images de nature et des paysages mélancoliques : la chanson évoque la solitude et la nostalgie, tout en reflétant l’attachement aux montagnes et à la terre
Les héritiers du 28ème RA

Paroles par le CNE Falconnèche, sur l’air des Hussards de Bercheny.
Le 28e RA, anciennement un régiment d’artillerie créé en 1872, est devenu le 28e groupe géographique (28e GG). Cette unité de l’armée de Terre française, située à Haguenau (Bas-Rhin), est spécialisée dans la topographie et la cartographie. Leur mission est essentielle pour fournir des cartes précises et des repères aux troupes sur le terrain, jouant un rôle crucial dans la planification et la conduite des opérations militaires. Ce changement reflète l’évolution de la spécialisation de l’unité, qui est passée de l’artillerie à un rôle géographique stratégique
Complainte de Guillaume d’Orange

Merci à Valentin Vicaron pour la contribution.
Dessous le rosier blanc (fleur de lys)

Cette chanson est connue et identifiée dans la tradition francophone. On la retrouve tant dans les recueils écrits du début du XXe siècle que dans les collectes sonores des années 1970 à 2000.
Un joen pastor quitava

« Un joen pastor quitava » est une chanson pastorale en langue gasconne, portée par la tradition orale du Sud-Ouest de la France. Un jeune berger y fait ses adieux à sa bergère Anneta avant de partir pour Bordeaux, incarnant le thème classique de la séparation amoureuse en pays gascon.
Silence

Silence, silence,La nuit pas un bruitLe jour s’avanceLa nuit s’enfuit Gentille bergère si tu veux m’aimerViens dans ma chaumièreViens donc m’embrasser.Beroja mainada que’m soi avejatQue t’èi demoradaTot anueit passat Dans notre villageGrâce à leurs parentsLes filles sont sagesJusqu’à quatorze ans ;Perque donc brunètaN’ès pas près de joQu’escoti l’aigueta seguir sa cançon. J’appelle être sageN’avoir qu’un […]
Le vagabond fleuri

« Le vagabond fleuri » est une chanson populaire française anonyme qui met en scène un joyeux chemineau, fleur au chapeau et à la boutonnière, célébrant la nature et une bergère sur les chemins de campagne. Son refrain scandé en « la la la » et son imagerie bucolique en font une pièce caractéristique du répertoire populaire français à vocation conviviale et chorale.