Paroles de

De kreupelaer

Paroles de

De kreupelaer

Écouter sur :

Den kreupelaer ging wandelen, en hy nam er Ballotje meê.
Hy kochter ä pond amandelen en hy deelde Ballotje meê.
Ballotje van de bale, Ballotje van de schale,
Ballovan de steê, bombard deê, en ze loeg er meê.

À propos

Traduction : Le boiteux

Le boiteux allait son chemin emmenant Bella avec lui.
Acheta un sac d’amandes qu’il partagea avec Bella.
Bella qui se balade, Bella qui s’en balance,
Bella tje claironnant dans la ville et se rit de lui.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

La Duché de Normandie

La Duché de Normandie est une chanson appartenant au Manuscrit de Bayeux (tout comme « Le Roy Engloys »), recueil de plus de cent chansons réunies au début du XVIe siècle par Charles III de Bourbon.

Dans le texte, on comprend aisément qu’il s’agit d’une complainte d’un paysan qui a tout perdu à cause des pillages en Normandie, et que cela est dû aux guerres avec les peuples voisins, pourtant eux aussi de culture chrétienne comme lui. Une forme similaire au subjonctif imparfait est utilisée pour le conditionnel (p.ex. « je lui donnasse » pour signifier « je lui donnerais »).

Lire la suite »

Invalidenlied vom alten Fritz

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 231

Collecté à : – Pour la variante A : Ingweiler en 1832 (mélodie d’après une partition de Philippe Bach) et Lampertsloch en 1888 (texte). – Pour la variante B : Baldenheim en 1852.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles