Paroles de

C’est Minoi Minoi e

Paroles de

C’est Minoi Minoi e

Écouter sur :

Minoi minoi minoi
Minoi pei o se loi
A siva siva ua gaoioi
Lololo pei o se pe’epe’e ua loiloi
Suite sua malie pei ose poi

Chœur :
Ata lupe lupe
Aue, tagi tagi aue
O lo’u loto lea tau ina fa’apea
Tau’ina fa’apele pele
Minoi minoi e
Minoi minoi e
Minoi minoi ane
Minoi minoi o la’u pele

Ha ha ha

Ote alu i gauta
I Moto’otua lo’u ofisa
E a’oa’o ai sa’u lesona
Soia ete alu fa’ala
E ole pululole
E lamolemole
A laumulamu ua pe i ose lole
Avane ai loa ma le ipu kofe
Aue ole ulu sele mole

À propos

Lorem ipsum dolor sit amet

Es lebe unser Schutzpatron

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, page 130

Collecté à Oderen vers 1890

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Die Reise nach Jütland 1844

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 280.

Collecté à Sundhausen en 1876.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Le joueur de pipeau

Ce magnifique chant traditionnel béarnais évoque avec une poésie enchanteresse la vie solitaire et spirituelle d’un joueur de pipeau, perché dans les hauteurs montagneuses. Les paroles peignent un tableau pittoresque du musicien, accompagné de son fidèle chien, se déplaçant entre prairies et ruisseaux, insufflant de la vie dans le paisible village lors de ses retours.

La mélodie du pipeau devient l’âme de ces instants, jouée au bistrot du village et portée par le vent, symbolisant l’amour profond de la nature. La montagne, enveloppée de brume et touchant les étoiles, devient le sanctuaire du joueur de pipeau, offrant un cadeau sublime à son âme errante.

Le Béarn | Domaine d’Esperbasque

Les paroles révèlent le lien fort entre le musicien et son environnement, soulignant son rôle de compositeur, inspiré par la nature et les saisons ou ces cascades vives et les chants d’oiseaux deviennent sa source d’inspiration.

La chanson prend une tournure mélancolique en évoquant le dernier repos du joueur de pipeau, soulignant l’isolement tranquille de sa sépulture parmi les majestueux sommets. Cependant, une note d’espoir résonne dans l’idée que sa chanson, portée par la brise, persiste dans la mémoire collective du village.

En somme, ce chant évoque un monde empreint de beauté naturelle, où la musique devient le langage universel du joueur de pipeau, transcendant le temps et l’espace. Une ode poétique à la symbiose entre l’homme, la montagne, et la mélodie éternelle qui perdure même après le dernier souffle.

Lire la suite »

Der Handwerker als Brautwerber

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 252.

Collecté à Truchtersheim et Dossenheim en 1910.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles