Paroles de

Sous le soleil brûlant d’Afrique

Paroles de

Sous le soleil brûlant d’Afrique

Écouter sur :

1 – Sous le soleil brûlant d’Afrique,
Cochinchine, Madagascar,
Une phalange magnifique
A fait flotter nos étendards.
Sa devise Honneur et Vaillance
Forme des soldats valeureux,
Son drapeau, celui de la France
Est un emblème des plus glorieux.

(Refrain) Vive la Légion Etrangère
Et quand défilent les képis blancs,
Si leur allure n’est pas légère,
Ils portent tous tête haute et fière,
Et s’élançant dans la fournaise,
Le coeur joyeux jamais tremblants
Au son de notre Marseillaise
Savent combattre les képis blancs.

2 – C’est une chose d’importance,
La discipline à la Légion.
L’amour du chef, l’obéissance,
Sont de pure tradition,
Et pour notre France chérie,
Tous ces étrangers bravement
Viennent défendre notre Patrie,
Avec honneur et dévouement.

À propos

Les paroles ont été composées par Paul Nod en 1945, juste après la fin de la seconde guerre mondiale.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Einquartierung

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 84

Collecté à Sesenheim en 1913.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Le Bon Roi Dagobert (intégral)

Le Bon Roi Dagobert est une chanson parodique française datant de la seconde moitié du XVIIIe siècle. Elle évoque deux personnages historiques : le roi mérovingien Dagobert Ier (vers 600–639) et son principal conseiller, saint Éloi (vers 588–660), évêque de Noyon.

<ins>Histoire</ins>

Cette chanson serait inspirée d’un air de chasse beaucoup plus ancien, La Fanfare du grand cerf. Les couplets ont été écrits au fil du temps, certaines paroles datant de la période révolutionnaire et étant probablement destinées à tourner la royauté en ridicule (le personnage moqué serait en réalité Louis XVI — que l’on trouvait nonchalant et indécis). Cependant, après le départ de Napoléon à l’île d’Elbe, les royalistes reprirent la quinzième strophe. La chanson fut donc interdite pendant les Cent-Jours. Les paroles furent appliquées plus tard à Louis XVIII à la Restauration et encore à Napoléon III. Aujourd’hui elle est considérée comme étant une chanson enfantine.

<ins>Le personnage de Dagobert</ins>

Dans la culture populaire française, Dagobert est surtout connu au travers de la chanson du Bon Roi Dagobert. Celle-ci semble datée de la Révolution française. Selon la légende, Dagobert était tellement distrait qu’il avait l’habitude de mettre ses culottes (ses braies, pantalons) à l’envers. Myope, Dagobert avait l’habitude, selon Wulfram de Strasbourg (viiie siècle), de se prendre les pieds dans les tapis et de chuter, sous les regards médusés des témoins. Bon vivant et populaire, il riait bien souvent de sa propre personne. Le respect dû au roi a fait passer sa légendaire distraction pour une simple légende.

Cette chanson, écrite sur un air de danse dit Fanfare du Cerf, n’a pas pour but de transcrire une vérité historique mais plutôt de se moquer du roi Louis XVI, connu entre autres pour sa personnalité distraite, et de la reine Marie-Antoinette, à travers ce roi ancien et mal connu.

Une version alsacienne existe : D’r Kinni Dagobär

Lire la suite »

Nos derniers articles