Paroles de

Es wohnt ein Pfalzgraf

Paroles de

Es wohnt ein Pfalzgraf

Écouter sur :

1 – Es wohnt ein Pfalzgraf an dem Rhein,
Der hat drei hübsche Töchterlein.
Das eine zog ins Niederland
Das andre zog ins Schwabenland
Das dritte zog vor Schwesters Tür
Und klopft so leise wohl an die Tür.

2 – Wer ist denn draussen vor meiner Tür,
Und klopft so leise wohl an die Tür?
Es ist ein Mädchen so hübsch und fein
Das möchte so gerne Dienstmagd sein.

3 – Und als sie ein halbes Jahr gedienet hat
So wurde sie zum Tod schwer krank.
Ach! Mädchen, wenn du krank willst sein,
So sag mir wer deine Eltern sein.

4 – Mein Vater ist Pfalzgraf in der Nähe am Rhein
Mein Mutter ist Königstöchterlein,
Ach! Nein, ach! nein, das glaub’ich nicht,
Dass du meine jüngste Schwester bist.

5 – Und wenn du es nicht glauben willst
Auf meiner Kiste steht des Vaters Schrift
Ach! Mädchen, hättest du mirs schon längst gesagt,
So hättest du Sammet und Seide getragt.

6 – Ich will kein Sammet- und Seidenkleid
Ich will ein schneeweisses Totenkleid.
Dann trug man sie zum Tor hinaus
Mit einem Sarg und Blumenstrauss :
Man sagt, der Sarg sei aus Marmorstein,
Die Nägel seien aus Elfenbein.

À propos

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 43-46

Voir aussi "Vom Pfalzgraf überm Rhein" collecté par Joseph Lefftz.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Prinz, Dük d’Angülem

Chant de conscrits.

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 101

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

D’une seule voix

« D’une seule voix » est un chant de supporters de l’Olympique Lyonnais, scandé depuis les virages du stade où les ultras lyonnais se rassemblent pour porter les couleurs de leur club. D’auteur anonyme, comme la quasi-totalité des chants de kop, il incarne l’idéal de communion vocale propre à la culture des tribunes en France.

Lire la suite »

Was soll ich in der Fremde tun

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 271.

Collecté à Sundhausen en 1876.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles