Al chiaror del mattin, al chiaror del mattin
Ci sveglia una canzon, ci sveglia una canzon.
Al chiaror del mattin, al chiaror del mattin
Ci sveglia una canzon, è sorto il sol.
Refrain :
Su leviam, su leviam,
Per avere il sol basta ridere
Su leviam, su leviam,
Non è tempo di esitar.
Se la pioggia cadrà, se la pioggia cadrà
e tutto bagnerà, e tutto bagnerà.
Se la pioggia cadrà, se la pioggia cadrà
più divertente ancor sarà.
Se il vento verrà, se il vento verrà
E tutto muoverà e tutto bagnerà.
Se il vento verrà, se il vento verrà
Più divertente ancor sarà.
Se la neve verrà, se la neve verrà
E tutto coprirà, e tutto coprirà.
Se la neve verrà, se la neve verrà
Più divertente ancor sarà.
Traduction :
Au clair du matin,
S’élève une chanson,
Le soleil s’est levé.
Allons, levons-nous,
Pour avoir le soleil, il suffit de rire,
Ce n’est pas le moment d’hésiter.
Si la pluie tombe,
Et qu’elle trempe tout,
Ce sera encore plus drôle.
Si le vent vient,
Et qu’il déplace tout,
Ce sera encore plus drôle.
Si la neige tombe,
Et qu’elle couvre tout,
Ce sera encore plus drôle.
Variantes :
Premier couplet : Ci sveglia la canzon del sol
Refrain : C’è un bellissimo cielo limpido













