Paroles de

L’oiseau qui vient de France

Paroles de

L’oiseau qui vient de France

Écouter sur :

Aussi connue sous le titre « C’est un oiseau qui vient de France » ou « Un oiseau qui vient de France ».

1 – Un matin du printemps dernier
Dans une bourgade lointaine
Un petit oiseau printanier
Vint montrer son aile d’ébène
Un enfant aux jolis yeux bleus
Aperçut la brune hirondelle
Et connaissant l’oiseau fidèle
Le salua d’un air joyeux

(Refrain) Les cœurs palpitaient d’espérance
Et l’enfant disait aux soldats
Sentinelles, ne tirez pas
Sentinelles ne tirez pas
C’est un oiseau qui vient de France

2 – La messagère du printemps
Se reposait de son voyage
Quand un vieillard aux cheveux blancs
Vint à passer par le village
Un cri joyeux poussé dans l’air
Lui fit soudain lever la tête
Et comme aux anciens jours de fête
Son oeil brilla d’un regard fier

3 – Tous les matins et tous les soirs
Épiant son retour, peut-être
Une fillette aux rubans noirs
Apparaissait à sa fenêtre
L’oiseau charmant vint s’y poser
En dépit des soldats en armes
Et l’enfant essuyant une larme
Mit sur son aile un long baiser

4 – Il venait de la plaine en fleurs
Et tous les yeux suivaient sa trace
Car il portait nos trois couleurs
Qui flottaient gaiement dans l’espace
Mais un soldat vise et fait feu
Un long bruit part et l’hirondelle
Tout à coup refermant son aile
Tombe expirante du ciel bleu

(Dernier Refrain) Il faut encore une espérance
Rayon divin qui ne dort pas
Mais l’oiseau qui chantait là-bas
Mais l’oiseau qui chantait là-bas
Ne verra plus le ciel de France

À propos

Auteur : Camille Soubise - Frédéric Boissière
Date : 1890

Par le même auteur que "La Chanson des blés d’or".

Waterloo

Chant de conscrits.

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 98-99

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Bagare

Auteur : Bitoriano Gandiaga

Bagare – Nous sommes

(Refrain) En Alava, nous sommes
En Guipuzkoa, nous sommes
En Soule, nous sommes
et en Biscaye, nous sommes (bis)
ainsi qu’ en Labourd et en Navarre

1 – Nous sommes tous Basques
Nous sommes tous frères
Bien que nous ayons des mots différents
Nous parlons la même langue. (bis)

2 – Nous formons un Pays
Et par notre paresse, lâcheté
Ne le laissons pas mourir
nous sommes, nous sommes
nous sommes, nous sommes
C’est maintenant que nous avons la chance de libérer la langue basque
nous sommes, nous sommes
nous sommes, nous sommes
C’est maintenant que nous avons la chance de libérer le Pays Basque

Lire la suite »

Nos derniers articles