Paroles de

Garde-moi mon Dieu

Paroles de

Garde-moi mon Dieu

Écouter sur :

(Refrain) Garde-moi mon Dieu, ma force est en toi,
Garde-moi mon Dieu, mon bonheur c’est toi. (bis)

1 – Ô Éternel, de toi dépend ma vie,
Tu es mon Dieu et je viens à toi.
Je te bénis, ô Éternel,
Toi mon conseiller, tu es avec moi.

2 – Mon cœur exulte, mon âme est en fête,
Ma chair repose, j’ai confiance en toi.
Tu ne peux m’abandonner,
Tu montres le chemin, tu es toute ma joie.

À propos

Paroles : C. Brun. Communauté du Chemin Neuf.

Napoleon in der Schlacht

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 243.

Collecté à Bischweiler en 1860.

Voir aussi : « Auf einem Wasen » , « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 94-95

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Adieu paure carneval (Marseille)

Adieu paure carneval (ou carnevas) est une chanson répendue dans tout le sud de la France avec différentes variantes et dans différents dialectes occitans. Elle est chantée au moment où l’on brûle l’effigie de monsieur carnaval à la fin du défilé.

Littéralement "Adieu pauvre carnaval", cette chanson marque la fin de la fête du carnaval et l’entrée dans la période de renoncement et de pénitence du carême.

Traduction

1 – Adieu pauvre, adieu pauvre
Adieu pauvre Carnaval !
Tu t’en vas, et je m’en retourne
Adieu pauvre Carnaval !

2 – Adieu ta belle jeunesse
Tu t’es assez amusé
Tu as épuisé tes richesses
Maintenant tu dois te repentir

3 – S’il est vrai que tu as fait ripailles
Que tu as dansé dans des palais
Va ! Reste nu sur la paille
Plein de foin comme un âne

4 – Adieu toi qui t’es régalé
Qui t’es vu adoré
Adieu l’argent que tu as gaspillé
Maintenant la roue a tourné

5 – Il te faut changer de régime
Et si tu ne veux pas le subir
Pour te punir de tes crimes
Vaurien ! nous allons te liquider

6 – Adieu vieux père des vices
Le carême est arrivé
C’est le jour de la justice
Adieu toi qui va crever

7 – Tout le peuple te salue
Il s’en retourne et tu t’en vas
Ta dernière heure est venue
Adieu pauvre Carnaval !

Lire la suite »

Son ar chistr : la chanson du cidre

Son ar chistr, « la chanson du cidre », est un chant traditionnel breton composé en 1929 à Pont-l’Abbé par les frères Jean Bernard et Jean-Marie Prima, alors adolescents. Devenu un classique des fest-noz, il célèbre en breton la convivialité, la danse et le cidre, et a essaimé dans le monde entier après les reprises d’Alan Stivell et de Tri Yann.

Lire la suite »

Chapeled a c’hloar

Ar c’hantik-mañ a zo bet savet gant an tad Maner. Kanit ur poz a-raok pep dizenez. Ce chant accompagne la récitation du chapelet, plus précisément des mystères glorieux, il se chante sur deux airs. La première version de ce cantique a été écrite par le bienheureux Père Manoir (1606-1683), an Tad Maner en breton.

Lire la suite »

Nos derniers articles