Paroles de

Notre Père

Paroles de

Notre Père

Écouter sur :

Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation
mais délivre-nous du Mal.

Car c’est à toi qu’appartiennent,
Le règne, la puissance et la gloire
Pour les siècles des siècles !

Amen

À propos

La prière du Notre Père telle que nous la connaissons aujourd’hui est tirée du passage du sermon sur la montagne de l’Évangile selon Saint Matthieu 6, 9-13 : “Vous donc, priez ainsi : Notre Père, qui est aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Remets-nous nos dettes, comme nous-mêmes nous remettons leurs dettes à nos débiteurs. Et ne nous laisse pas entrer en tentation, mais délivre-nous du Mal”. Les disciples de Jésus vont le voir pour lui demander de leur apprendre à prier. Jésus leur enseigne le Notre Père, retranscrit chez saint Matthieu, à cette occasion.

Source Hozana.fr

 

Was falsche Liebe tut

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 126.

Collecté en Lampertsloch en 1904.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Margarito se levo

Dans ses chansons du Vivarais, le célèbre Vincent d’Indy (auteur compositeur, 1851-1931), parlant de la complainte connue sous le nom de Pernette, dit: « je ne croit point me tromper, si j’avance que le Vivarais, seul, peut-être, parmi les pays qui chantent Pernette, est resté dépositaire de la version primitive, de celle où le mélisme n’est pas encore venu décorer et agrémenter la mélodie ».

Nous en demandons pardon au maître de la jeune école française, mais nous croyons que le Périgord peut aussi revendiquer le même droit: notre belle version Périgourdine offre la même simplicité et la même tournure mélodique que celle du Vivarais. C’est Madame M. de Maillard, château de la Sudrie, qui la receuillie , – texte et musique- de la bouche d’une vielle femme. Nous félicitons Madame de Maillard de son heureuse trouvaille et nous permettons de lui adresser l’expression de notre respectueuse gratitude.

Lire la suite »

La jument de Michao

L’origine du chant "La jument de Michao" remonte au XVe siècle, mais La jument de Michao , contrairement à ce que l’on peut penser, n’est pas née en Bretagne, mais en Bourgogne.

C’était une prière chantée lors des messes aux disparus. Il faut attendre 1973 pour en écouter une première version bretonne, avant que les Tri Yann ne la reprennent trois ans plus tard.

Lire la suite »

Nos derniers articles