Paroles de War ar menez ar bastored
1 - War ar menez ar bastored
A-greiz diwall o deñvedigou,
Kerkent en noz sklêrijennet
O-deus klevet e barr an neñvou:
Diskan (Refrain) : Nouel ! Nouel ! Nouel da Jezuz ! (x 2)
2 - A-berz Doue eur burzud braz
War an douar a zo c’hoarvezet;
Hag an êlez a respontas:
« Eur Zalver evidoc’h ‘zo ganet. »
3 - Hag ar bastored etrezo,
An eil d’egile a lavare:
Kerzom, bremaig ni a welo
Or Zalver, or mestr hag or Roue.
4 - En eur c’hraou digor d’an amzer
Ha war eun tammig plouz astennet
Eno e weljont ar Zalver,
Ar bugelig nevez-mailluret.
5 - Evel ar bastored sentuz
Ouz an êlez o-doa bet klevet,
Ni hoc’h ador, Mabig Jezuz,
Epad an nozvez-mañ benniget.
TRADUCTION :
1 - Sur la montagne, les pâtres,
Qui gardaient leurs petits moutons
Aussitôt en la nuit illuminée,
Ont entendu du haut des Cieux :
Noël ! Noël ! Noël à Jésus ! (bis)
2 - De par Dieu, une grande merveille
Sur la terre est survenue,
Et les Anges répondirent :
« Un Sauveur pour vous est né. »
3 - Et les pâtres entre eux,
Se disaient l'un à l'autre :
« Partons, tout à l'heure nous verrons
Notre Sauveur, notre Maître. »
4 - En une crèche ouverte à tout temps,
Sur un peu de paille, allongé,
C'est là qu'ils voient le Sauveur,
Le petit enfant nouveau-né emmailloté
5 - Comme les pâtres, obéissant
Aux Anges qu'ils avaient entendus,
Nous vous adorons, Enfant-Jésus,
En cette nuit bénie.
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez War ar menez ar bastored dans les catégories suivantes
A propos du chant "War ar menez ar bastored"
Ce cantique du XIXe siècle suit les bergers jusqu'à la crèche du Sauveur.
La traduction est disponible en bas de la fiche et dans le fichier de la partition.
Merci encore à Quentin pour sa contribution sur cette fiche.