Paroles de Silvestrik (Fr)
A Saint-Michel en Grève
Mon fils s'est engagé;
Je fus au capitaine
Pour le lui demander.
— Mon vieux, c'est impossible,
C'est mon meilleur soldat;
Il a touché la somme, (OU "la prime")
Je ne le rendrai pas.
— Oiseau de ma muraille,
Va-t'en vers mon enfant
Savoir s'il est en vie,
S'il est au régiment.
— Bonjour, petit Sylvestrick !
— Bonjour petit oiseau.
Va dire à mon vieux père
Que je reviens bientôt.
Le vieux bonhomme pleure,
Couché dans son grand lit; (OU "Là-bas devant la maison")
Au loin les filles chantent
La chanson de son fils. (OU "de son garçon")
Le soldat sur la porte
L'écoute avec amour;
Ne pleure pas, mon père,
Sylvestrik est de retour.
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Silvestrik (Fr) dans les catégories suivantes
A propos du chant "Silvestrik (Fr)"
Silvestrig, également connu sous le nom de Sylvestik, émerge comme une pépite musicale bretonne, ancrée dans l'histoire. Popularisée dans le Barzaz Breiz de La Villemarqué, cette ballade s'érige en une ode puissante décrivant l'engagement d'un jeune Breton auxiliaire des Normands au XIe siècle, soulignant ainsi la contribution bretonne à la conquête de l'Angleterre.
La trame narrative, sublimement capturée dans le Barzaz Breiz, offre une perspective poignante sur les liens familiaux, l'honneur, et la tragédie. Le récit, centré sur le jeune Silvestrig, oscille entre l'espoir de son retour triomphant après son enrôlement et la douloureuse réalité de son décès en mer. La musicalité, empreinte de mélancolie et de résignation, transcende le temps pour évoquer la douleur universelle de la perte.
Les différentes versions recueillies au fil du temps par des collecteurs comme François-Marie Luzel et Bourgaut-Ducoudray, ainsi que son adaptation par Coppée, attestent de sa vitalité dans la tradition orale bretonne.
Silvestrig demeure une œuvre musicale d'une beauté atemporelle, célébrant le courage des Bretons tout en tissant les fils émotionnels qui lient le passé au présent. Une ballade inoubliable, résonnant à travers les siècles avec l'écho émouvant de Silvestrig, le petit Sylvestre.