App Icon
Chant de France
★★★★★
logo Chants de France
WEBZINEicone loupeicone calendriericone utilisateur
brushbrush
Photo de la chanson Passez pompons : farandole et pont

Paroles de Passez pompons : farandole et pont

Cette chanson n'a pas de sens, sauf si l'on sait qu'elle est à l'origine une chanson occitane qui dit "passez par le pont, les charretons". Le passage au français s'est effectué en adoptant les mots les plus proches phonétiquement des originaux, "pel pont" (par le pont) est devenu "pompons" et "carrilhons" (charretons) est devenu "carillons". Source Mamalisa.
Avec la contribution de songmanager
brushbrush

Un exemple du jeu est donné dans le lien Youtube


Passez pompons les carillons
Les portes sont ouvertes
Passez pompons les carillons
Les portes sont fermées
À clef !


Autre version de la comptine 
Passez pompons, l'escadrillon, les portes sont ouvertes,
Passez pompons, l'escadrillon, les portes fermeront.
Trois fois passée par là, la dernière, la dernière,
Trois fois passée par là, la dernière restera !


Sur les mots "À clef" le pont emprisonne le danseur et lui pose une question secrète. Deux personnes se donnent les mains, face à face, et lèvent les bras. Les autres passent en ronde sous les bras ainsi levés. On referme les bras sur celui ou celle qui passe au moment où on prononce "restera"/A clef ! 


Écouter sur :

La Newsletter du Terroir

Plongez au cœur de la musique populaire de France

Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :

  • Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
  • Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
  • Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
  • Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité

Ne manquez plus une seule note du terroir !

Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez la richesse de notre terroir !

Retrouvez Passez pompons : farandole et pont dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Passez pompons : farandole et pont"

Cette chanson n'a pas de sens, sauf si l'on sait qu'elle est à l'origine une chanson occitane qui dit "passez par le pont, les charretons". Le passage au français s'est effectué en adoptant les mots les plus proches phonétiquement des originaux, "pel pont" (par le pont) est devenu "pompons" et "carrilhons" (charretons) est devenu "carillons".

Source Mamalisa.

Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX
    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des donnéesContact
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE