App Icon
Chants de France
★★★★★
brushbrush
Photo de la chanson Zu Strassburg auf der Schanz

Paroles de Zu Strassburg auf der Schanz

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 20. Collecté à Hunspach en 1853. La mélodie est d'après Fr. Silcher (1835). Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d'Alsace), site Sàmmle
Avec la contribution de L'équipe Chants de France
brushbrush

1 - Zu Strassburg auf der Schanz,
Da ging mein Unglück an.
Ich hab wollen meinem Herren desertieren
Und hab’s wollen beim andern probieren :
Das geht nicht an.


2 - Ein Halbstund in der Nacht
Hat man mich gefangen eingebracht,
Führt man mich vor des Hauptmanns Haus,
Und, ach Gott, wie werd ich kommen ‘raus !
Mit mir ist’s aus.


3 - Des Morgens um halb vier
Stellt man mich dem Regimente für.
Da sollt ich bitten um Pardon,
Ob ich’s Leben nicht erhalten kann.
Sterben muss ich schon.


4 - Ihr Brüder alle drei,
Ich bitte, verschiesset mich gleich !
Verschont mein junges Leben nicht !
Schiesset drauf, bis das Blut ‘rausspritzt,
Das bitt ich euch !


5 - Ach, Himmelskönigin,
Nimm meine Seele zu dir !
Nimm sie in den Himmel hinein,
Zu meinem lieben Jesu allein !
Vergiss nicht mein !


La Newsletter du Terroir

Plongez au cœur de la musique populaire de France

Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :

  • Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
  • Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
  • Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
  • Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité

Ne manquez plus une seule note du terroir !

Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez la richesse de notre terroir !

Retrouvez Zu Strassburg auf der Schanz dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Zu Strassburg auf der Schanz"

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 20.


Collecté à Hunspach en 1853. La mélodie est d'après Fr. Silcher (1835).


Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d'Alsace), site Sàmmle


Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX

    La Newsletter du Terroir

    Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez la richesse de notre terroir !

    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des donnéesContact
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE