
Paroles de Wächterlied
11 - « Wie hast geschlafen heute nacht ? » –
« Ich hab gelegen in Liebchens Arm,
Ich hab geschlafen, dass Gott erbarm,
Ich hab mein Ehr verschlafen. »
1 - Es war einmal ein junger Knab,
Der hat gefreit schon sieben Jahr
Um ein Mägdlein, das ist wahr,
Er konnt sie nicht erfreien.
2 - « Ei, komm den Abend, junger Knab,
Wenn finstre Nacht und Regen,
Wenn niemand auf der Gasse ist,
Herein will ich dich lassen. »
3 - Der Tag verging, der Abend kam,
Der junge Knab geschlichen kam,
Er klopfte leise an die Tür :
« Steh auf, ich bin dafür ! »
4 - « Ich hab schon lang gestanden hier,
Ich stand allhier wohl sieben Jahr ! » –
« Hast lang gestanden, das ist wahr,
Ich hab noch nicht geschlafen.
5 - Ich hab gelegen und hab gedacht :
Um meinen Schatz wird es mir bang,
Er wachte mir nur allzu lang,
Je länger ward mir bänger. » –
6 - « Wo ich so lang geblieben bin,
Das darf nicht dir gesaget sein :
Bei Bier und Wein, wo Jungfraun sein,
Da bin ich allzeit gerne. »
7 - Es war wohl um die Mitternacht,
Der Wächter fing zu läuten an :
« Steh auf, wer bei seim Liebchen liegt,
Der Tag kommt angeschlichen ! »
8 - Das Bürschlein auf die Leiter sprang
Und schaut die Stern am Himmel dicht :
« Ich scheid nicht, bis der Tag anbricht,
Bis alle Sterne schwinden. »
9 - Er sah das Morgensternlein nur,
Der Knabe sich vom Mägdlein wandt.
Das Mägdlein morgens früh aufstand,
Ging an den kühlen Brunnen.
10 - Begegnet ihr derselbig Knab,
Der nachts bei ihr geschlafen hat,
Viel guten Morgen boten hat :
« Guten Morgen, mein Feinsliebchen ! »
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Wächterlied dans les catégories suivantes
A propos du chant "Wächterlied"
Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 71.
Collecté en Alsace, en 1840.
Voir aussi : Wächterlied, collecté par François Wilhelm.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d'Alsace), site Sàmmle