Paroles de Quand Jesus-Christ créa la Coloniale
1 - Quand Jésus-Christ créa la Coloniale
Il décréta qu’fallait des hommes costauds,
N’ayant pas peur du feu, de la mitraille
Et sachant boire le vin et le pernod !
(Refrain) Lin-thaï, muot, hai. ba
Con-ghaï anamit lin-thaï
Lin-thaï, muot, hai. ba
Con-ghaï anamit lin-thaï
Derrière la cagna bambou
Haï haï, muot, hai. ba
Derrière la cagna bambou
Casser cai-dit, payer nuom-su.
O chu-duot-hoï, mon Capitaine
Il a cassé, n'a pas payé.
2 - A Saïgon la ville principale
Où les Marsouins tenaient leur garnison,
Les officiers en pousse- pousse se baladent
S’faisant traîner comme de vulgaires cochons.
3 - Les officiers se payent les japonaises
Tandis que nous, pauvres marsouins fauchés
Nous nous payons c’qu’on appelle la terre glaise
Spécialité de nos girons niakoués.
4 - Après quinze ans, percutés mais superbes
L’armée nous rend enfin à nos foyers
Pour épouser une pucelle imberbe
Avec laquelle il faudra procréer.
5 - Le soir des noces, à l’humble créature
Nous lui dirons, va tourne moi le dos
Le cul vois tu c’est contre la nature
Mais c’est si cher au cœur des coloniaux.
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Quand Jesus-Christ créa la Coloniale dans les catégories suivantes
A propos du chant "Quand Jesus-Christ créa la Coloniale"
Chant des Troupes de Marine.
Traduction du refrain :
Lin-thaï, muot, hai. ba
(Traduct. : Lin-thaï = soldat français, muot, hai. ba = 1, 2, 3)
Con-ghaï anamit lin-thaï
(Traduct. femme de mauvaise vie)Lin-thaï, muot, hai. ba
Casser cai-dit, payer nuom-su.
(Traduction : caï-dit = le cul, nuom-su = pas de sous)
O chu-duot-hoï, mon Capitaine
(Traduction : chu-duot-hoï = mon Dieu)
Il a cassé, n'a pas payé.