Paroles de POLOGNE - MAZUREK DĄBROWSKIEGO
1 - Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.
(Refrain x2) Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski:
Za twoim przewodem,
Złączym się z narodem.
2 - Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.
3 - Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla Ojczyzny ratowania,
Wrócił się przez morze.
4 - Już tam ojciec do swej Basi
mówi zapłakany:
« Słuchaj jeno, pono Nasi
Biją w tarabany ».
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez POLOGNE - MAZUREK DĄBROWSKIEGO dans les catégories suivantes
A propos du chant "POLOGNE - MAZUREK DĄBROWSKIEGO"
Le texte du Chant des légions polonaises en Italie (Pieśń Legionów Polskich we Włoszech) a été écrit par le général Józef Wybicki, participant notable à l'insurrection de 1794, en hommage à ces Polonais servant au sein de l'armée d'Italie. Il inclut aussi un hommage à « Bonaparte », qui n'est encore à ce moment qu'un des généraux de l'armée française (Dał nam przykład Bonaparte, « Bonaparte nous a donné l'exemple »). L'hymne national polonais est ainsi le seul hymne national qui évoque explicitement Napoléon Bonaparte. C'est aussi un hommage au patriotisme polonais, avec son premier vers Jeszcze Polska nie zginęła (« La Pologne n'a pas encore péri ») qui s'élève contre la situation résultant du troisième partage. L'auteur de la musique n'est pas connu