Paroles de O Piscadore
Couplets soit en basque, soit en corse
1 - Arrantzale maitagarri Gogoan diat hire irri
Libertatez hain egarri Hautatu gure aberri
Arrantzale maitagarri (arrantzale) Gogoan diat hire irri (maitagarri)
2 - Eri à fianc'à tutte e lotte (x2 deuxième voix)
Sempre aperte le to porte (x2 deuxième voix)
Per li toi è per l'altre ghjente (x2 deuxième voix)
Le to sperenze ùn sò spente (x2 deuxième voix)
3 - Eri à fianc'à tutte e lotte (arrantzale)
Sempre aperte le to porte (maitagarri)
Per li toi è per l'altre ghjente
Le to sperenze ùn sò spente
4 - Arrantzale maitagarri (arrantzale) Gogoan diat hire irri (maitagarri)
Libertatez hain egarri (assidatu di libertà)
Hautatu gure aberri (avii sceltu di luttà)
Arrantzale maitagarri (arrantzale) Gogoan diat hire irri (maitagarri)
5 - È tu ghjendarme cacciadore (x2 deuxième voix)
Hai tumbatu u piscadore (x2 deuxième voix)
Ma ùn puderai tumbà (x2 deuxième voix)
St’arcisete di libertà (x2 deuxième voix)
6 - È tu ghjendarme cacciadore (arrantzale)
Hai tumbatu u piscadore (maitagarri)
Ma ùn puderai tumbà
St’arcisete di libertà
7 - Arrantzale maitagarri Gogoan diat hire irri
Libertatez hain egarri (assidatu di libertà)
Hautatu gure aberri (avii sceltu di luttà)
Arrantzale maitagarri (arrantzale) Gogoan diat hire irri (maitagarri)
8 - Hè la to sola vulintà (x2 deuxième voix)
Francia di vulè calpighjà (x2 deuxième voix)
Ma piu chè mai 'em 'à luttà (x2 deuxième voix)
Pè fà campà Euskual Herria (x2 deuxième voix)
9 - Hè la to sola vulintà (arrantzale)
Francia di vulè calpighjà (maitagarri)
Ma piu chè mai 'em 'à luttà
Pè fà campà Euskual Herria
10 - Ô piscadore tant'amatu (arrantzale)
Per a to terra sì cascatu (maitagarri)
Assidatu di libertà (Libertatez hain egarri)
Avii sceltu di luttà (Hautatu gure aberri)
Ô piscadore tant'amatu (arrantzale)
Per a to terra sì cascatu (maitagarri)
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez O Piscadore dans les catégories suivantes
A propos du chant "O Piscadore"
Version originale (basque) – Arrantzale TRADUCTION
Je me souviens de ton sourire,
Fantastique pêcheur.
Tant assoiffé de liberté,
Tu t’étais voué à notre Patrie.
Je me souviens de ton sourire,
Fantastique pêcheur.
Tu étais sur toutes les luttes.
Ta porte était toujours ouverte
Pour ton peuple et les autres
Tes espoirs ne se sont pas éteints
Tu étais sur toutes les luttes. (pêcheur)
Ta porte était toujours ouverte (fantastique)
Pour ton peuple et les autres
Tes espoirs ne se sont pas éteints
Je me souviens de ton sourire,
Fantastique pêcheur.
Tant assoiffé de liberté, (assoiffé de liberté)
Tu t’étais voué à notre patrie. (tu avais choisi de lutter)
Je me souviens de ton sourire,
Fantastique pêcheur.
Et toi, gendarme chasseur
Tu as tué le pêcheur
Mais tu ne pourras tuer
Cette grande soif de liberté
Et toi, gendarme chasseur (pêcheur)
Tu as tué le pêcheur (fantastique)
Mais tu ne pourras tuer
Cette grande soif de liberté
Je me souviens de ton sourire,
Fantastique pêcheur.
Tant assoiffé de liberté, (assoiffé de liberté)
Tu t’étais voué à notre patrie. (tu avais choisi de lutter)
Je me souviens de ton sourire,
Fantastique pêcheur.
Ta seule volonté, France, est de vouloir nous écraser.
Mais plus que jamais nous lutterons
Pour faire vivre Euskual Herria* (*le Pays Basque)
Ta seule volonté, (pêcheur)
France, est de vouloir nous écraser.(fantastique)
Mais plus que jamais nous lutterons
Pour faire vivre Euskual Herria* (*le Pays Basque)
Ô pecheur tant aimé, (pêcheur)
Pour ta terre tu es tombé (fantastique)
Assoiffé de liberté (tant assoiffé de liberté)
Tu as choisi de lutter (tu t’étais voué à notre Patrie)
Ô pêcheur tant aimé, (pêcheur)
Pour ta terre tu es tombé. (fantastique)