
Paroles de Nun, ade !
1 - Nun, ade, geliebter Vater,
Nun, ade, jetz reise, reis’ ich fort.
Du hast mich so gross gezogen
Für den Kaiser der Franzosen. *
Ist das nicht eine harte Nuss,
Wenn man 's Elsass verlassen – lassen muss ?
2 - Nun, ade, geliebte Mutter,
Nun, ade, jetzt reise, reis’ ich fort.
Du hast mich in Schmerz geboren
Für den Kaiser der Franzosen.
Ist das nicht eine harte Nuss,
Wenn man 's Elsass verlassen – lassen muss ?
3 - Nun, ade, geliebtes Mädchen,
Nun, ade, jetzt reise, reis’ ich fort.
Willst du mich noch einmal sehen
So steig’ hinauf auf Bergeshöhen,
Steig hinab ins tiefe Tal,
Dann siehst du mich zum allerletzten Mal.
* (dans version avec notes : « Ländel » au lieu de « Kaiser »)
Boutique
en ligne
Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Sweat à capuche – Chant de marin « Au 31 du mois d’Août » – « À la santé des amoureux »
À partir de 47,50 €

Sweat à capuche Chant Tous ensemble on chantera
À partir de 47,50 €

T-shirt – Chant scout « Les Retrouvailles »
À partir de 24,50 €

T-shirt – Chant de marin « Au 31 du mois d’Août » – Citation « À la santé des amoureux »
À partir de 24,50 €
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Nun, ade ! dans les catégories suivantes
A propos du chant "Nun, ade !"
Chant de conscrits.
Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 209-211
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d'Alsace), site Sàmmle


