
Paroles de Le Soleil brille
1 - Le soleil brille, préparez-vous,
Et qui sait si demain pour nous autres il luira,
Déjà les moteurs tournent,
Vite équipez-vous !
Nous volons, nous volons,
Aujourd’hui vers l’ennemi !
(1er Refrain x2) De le bataille, de la bataille,
Légionnaires nous ne reviendrons pas,
Là-bas les ennemis t’attendent,
Sois fier, nous allons au combat.
2 - Dans le tonnerre de nos moteurs,
Vite une pensée pour ceux qui nous sont chers !
Debout légionnaire, c’est le signal du saut,
La porte est ouverte, serre les dents et va t’en.
(2ème refrain x2) Sautons ensemble, sautons ensemble,
Légionnaires, nous ne reviendrons pas,
Là-bas, les ennemis t’attendent,
Sois fier nous allons au combat.
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Le Soleil brille dans les catégories suivantes
A propos du chant "Le Soleil brille"
Le Soleil brille a pour origine directe le chant allemand Rot scheint die Sonne, composé (musique et paroles) en 1938 par Friedrich Schäfer. Ce chant était également connu sous le titre Das Fallschirmjägerlied, c’est-à-dire "Le chant des chasseurs parachutistes" : il s’agit un chant de la Lutwaffe, puisque en Allemagne les parachutistes étaient intégré à l’armée de l’air.
A l’issue de la guerre, de nombreux paras allemands furent incorporés dans les unités parachutistes de la Légion étrangère, notamment pour aller combattre en Indochine. La particularité de ce chant est qu’il n'est pas comme souvent une adaptation (avec généralement aucun lien entre les paroles d'origine), mais plutôt une adaptation de la traduction. Le troisième couplet n'a pas été traduit ; c'est lui qui comportait les passages les plus guerriers et nationalistes allemands.