App Icon
Chants de France
★★★★★
brushbrush
Photo de la chanson Gira l’elica (Si Vince o Si Muore)

Paroles de Gira l’elica (Si Vince o Si Muore)

\Gira l’elica\ est une chanson militaire italienne étroitement associée aux parachutistes de la Brigade Folgore, l’une des unités d’élite de l’armée italienne. Avec son refrain énergique et ses paroles pleines de bravoure, elle incarne l'esprit de camaraderie, de sacrifice et de détermination des soldats qui se préparent à sauter dans l’inconnu.L’origine exacte de \Gira l’elica\ reste floue, mais la chanson est devenue un chant emblématique des parachutistes italiens, en particulier ceux de la Folgore, une division aéroportée qui s'est illustrée lors de la Seconde Guerre mondiale. L’Italie, dans les années 1940, développait son corps de parachutistes en s’inspirant des forces aéroportées d’autres nations, et avec cela, un esprit de corps s'est construit autour de chants et de traditions spécifiques.La Bataille d’El-Alamein (1942) fut un moment clé pour les parachutistes italiens, où la Folgore résista héroïquement aux forces britanniques malgré des moyens limités. \Gira l’elica\, bien que probablement antérieure ou postérieure à cet événement, est devenue un symbole de la ténacité et du courage de ces hommes.Le refrain de la chanson, souvent scandé lors des cérémonies ou des entraînements, évoque l'image du moteur d’un avion qui gronde alors que les parachutistes se préparent à sauter :\Gira, gira l’elica, romba il motor; siam paracadutisti, si vince o si muor!\(Traduction : Tourne, tourne l’hélice, le moteur gronde ; nous sommes parachutistes, on gagne ou on meurt !)Ces paroles soulignent l’engagement total des parachutistes, prêts à tout pour la mission, avec une devise qui reflète leur état d'esprit : victoire ou mort.Aujourd’hui encore, \Gira l’elica\ est chanté par les parachutistes italiens lors des entraînements, des cérémonies militaires et des rassemblements officiels. Il symbolise l’héritage des soldats qui ont servi sous le béret amaranto (rouge foncé) et perpétue l’esprit d’unité et de courage des troupes aéroportées.Plus qu’une simple chanson militaire, \Gira l’elica\ est un hommage à ceux qui ont osé défier les airs et le destin pour servir leur patrie.
Avec la contribution de chevalier-de-forbin
brushbrush

Version Originale :

E l'aviazione nostra sorella
Dopo di noi é la più bella


E gira gira l'elica, romba il motor
Siam paracadutisti, si vince o si muor
Gente che non fa niente, che non ha voglia di lavorar
Scendiamo giù dal cielo per fare all'amor
Posti nel cimitero per noi non ce n'è


L'artiglieria arma pesante
Mira a ponente, spara a levante


E gira gira l'elica, romba il motor
Siam paracadutisti, si vince o si muor
Gente che non fa niente, che non ha voglia di lavorar


Se atterriamo in un campo di spighe
Tutte le donne ci danno (le fighe)


E gira gira l'elica, romba il motor
Siam paracadutisti, si vince o si muor
Scendiamo giù dal cielo per fare all'amor


Paracadute di seta pura
Se non si apre che inculatura


E gira gira l'elica, romba il motor
Siam paracadutisti, si vince o si muor
Posti nel cimitero per noi non ce n'è


x2


Traduction :

Et l'aviation est notre sœur,
Après nous, elle est la plus belle.


Et l'hélice tourne, le moteur rugit,
Nous sommes des parachutistes, on gagne ou on meurt.
Des gens qui ne font rien, qui n'ont pas envie de travailler,
Nous descendons du ciel pour faire l'amour.
Il n'y a pas de place pour nous au cimetière.


L'artillerie, arme lourde,
Vise à l'ouest, tire à l'est.


Et l'hélice tourne, le moteur rugit,
Nous sommes des parachutistes, on gagne ou on meurt.
Des gens qui ne font rien, qui n'ont pas envie de travailler.


Si nous atterrissons dans un champ de blé,
Toutes les femmes nous donnent leur corps


Et l'hélice tourne, le moteur rugit,
Nous sommes des parachutistes, on gagne ou on meurt.
Nous descendons du ciel pour faire l'amour.


Parachute en pure soie,
S'il ne s'ouvre pas quel malheur.


Et l'hélice tourne, le moteur rugit,
Nous sommes des parachutistes, on gagne ou on meurt.
Il n'y a pas de place pour nous au cimetière.


x2

Écouter sur :

La Newsletter du Terroir

Plongez au cœur de la musique populaire de France

Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :

  • Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
  • Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
  • Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
  • Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité

Ne manquez plus une seule note du terroir !

Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez la richesse de notre terroir !

Retrouvez Gira l’elica (Si Vince o Si Muore) dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Gira l’elica (Si Vince o Si Muore) "

"Gira l’elica" est une chanson militaire italienne étroitement associée aux parachutistes de la Brigade Folgore, l’une des unités d’élite de l’armée italienne.

Avec son refrain énergique et ses paroles pleines de bravoure, elle incarne l'esprit de camaraderie, de sacrifice et de détermination des soldats qui se préparent à sauter dans l’inconnu.


L’origine exacte de "Gira l’elica" reste floue, mais la chanson est devenue un chant emblématique des parachutistes italiens, en particulier ceux de la Folgore, une division aéroportée qui s'est illustrée lors de la Seconde Guerre mondiale.

L’Italie, dans les années 1940, développait son corps de parachutistes en s’inspirant des forces aéroportées d’autres nations, et avec cela, un esprit de corps s'est construit autour de chants et de traditions spécifiques.

La Bataille d’El-Alamein (1942) fut un moment clé pour les parachutistes italiens, où la Folgore résista héroïquement aux forces britanniques malgré des moyens limités. "Gira l’elica", bien que probablement antérieure ou postérieure à cet événement, est devenue un symbole de la ténacité et du courage de ces hommes.


Le refrain de la chanson, souvent scandé lors des cérémonies ou des entraînements, évoque l'image du moteur d’un avion qui gronde alors que les parachutistes se préparent à sauter :

"Gira, gira l’elica, romba il motor;

siam paracadutisti, si vince o si muor!"

(Traduction : Tourne, tourne l’hélice, le moteur gronde ;

nous sommes parachutistes, on gagne ou on meurt !)

Ces paroles soulignent l’engagement total des parachutistes, prêts à tout pour la mission, avec une devise qui reflète leur état d'esprit : victoire ou mort.


Aujourd’hui encore, "Gira l’elica" est chanté par les parachutistes italiens lors des entraînements, des cérémonies militaires et des rassemblements officiels.

Il symbolise l’héritage des soldats qui ont servi sous le béret amaranto (rouge foncé) et perpétue l’esprit d’unité et de courage des troupes aéroportées.

Plus qu’une simple chanson militaire, "Gira l’elica" est un hommage à ceux qui ont osé défier les airs et le destin pour servir leur patrie.

Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX
    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des donnéesContact
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE