App Icon
Chants de France
★★★★★
brushbrush
Photo de la chanson Ein Prosit der Gemütlichkeit

Paroles de Ein Prosit der Gemütlichkeit

Cette chanson est l'un des incontournables de l'Oktoberfest, fête de la bière annuelle qui se déroule à Munich. Elle y fut introduite par Georg Lang, patron de l'Oktoberfest, en 1898.L'origine de ce refrain est en fait tout sauf bavaroise : il fut composé par Georg Kunoth pour le journal Bremer Nachrichten, périodique de la ville de Brème. Cependant sa renommée internationale vient de l'Oktoberfest dont il est le chant le plus chanté.Le texte \Ein Prosit der Gemütlichkeit\ peut être traduit par \Un toast au bien-être\.Il est souvent suivi par un toast \Oans, zwoa, drei, gsuffa!\ (Un, deux, trois, bu !)
Avec la contribution de Philomène B.
brushbrush

Ein Prosit, ein Prosit
Der Gemütlichkeit
Ein Prosit, ein Prosit
Der Gemütlichkeit


Écouter sur :

La Newsletter du Terroir

Plongez au cœur de la musique populaire de France

Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :

  • Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
  • Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
  • Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
  • Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité

Ne manquez plus une seule note du terroir !

Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez la richesse de notre terroir !

Retrouvez Ein Prosit der Gemütlichkeit dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Ein Prosit der Gemütlichkeit"

Cette chanson est l'un des incontournables de l'Oktoberfest, fête de la bière annuelle qui se déroule à Munich. Elle y fut introduite par Georg Lang, patron de l'Oktoberfest, en 1898.

L'origine de ce refrain est en fait tout sauf bavaroise : il fut composé par Georg Kunoth pour le journal Bremer Nachrichten, périodique de la ville de Brème. Cependant sa renommée internationale vient de l'Oktoberfest dont il est le chant le plus chanté.


Le texte "Ein Prosit der Gemütlichkeit" peut être traduit par "Un toast au bien-être".

Il est souvent suivi par un toast "Oans, zwoa, drei, gsuffa!" (Un, deux, trois, bu !)

Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX
    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des donnéesContact
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE