
Paroles de Der Mord im Haslacher Tal
1 - Es war ein junger Knab,
Des Alters achtzehn Jahr,
Im Haslacher Tal.
Des Abends ging er bald
Durch den Haslacher Wald,
Wohl durch den Wald.
2 - Sein Freund, der ging auch mit,
Es gedacht kein bös Gemüt,
Kein Böses nicht.
Da sprach der Böswicht bald :
« Musst sterben in dem Wald,
Ja in dem Wald. » –
3 - « Mein liebster Kamerad,
Hab ich dir was Leids getan ?
Gedenk an Gott !
Gedenk an Berg und Tal,
Wo wir gelaufen all,
Über Berg und Tal. »
4 - Da gab ihm der drei Stich
Und gar noch durch das Herz.
« Schrei nicht Pardon !
Ich bin verblendet schon
Wohl um das viele Geld,
Das ich verspielet hab. »
5 - Und dann nach solchem Mord
Hat er einen Stein gelegt
Auf seinen Freund.
Ja, mit dem besten Freund
Hat er es so gemeint.
(Note Daniel Muringer :hier fehlender Vers : « ja, so gemeint ? »)
6 - Du felsenhartes Herz,
Was leidest du jetzt Schmerz,
Welch grossen Schmerz !
Er wird gefangen gführt
Durch das Haslacher Tal,
Ja, durch das Tal.
7 - Man wirft ihn in den Turm,
Wo er geschlossen wird
In Eisen fest.
Man führt ihn vors Gericht,
Er will gestehen nichts,
Ja, gestehen nichts.
8 - Man nimmt ihn recht zur Hand,
Bis er alles gestand,
Was er getan.
Der Richter bricht den Stab,
Man sagt ihm’s Leben ab.
Bei Gott sei Gnad !
9 - Die Jugend insgemein
Nehm ein Exempel hier
Und denk daran !
Das Spiel hat den so weit,
Hat ihn so weit gebracht.
Nehmt euch in acht !
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Der Mord im Haslacher Tal dans les catégories suivantes
A propos du chant "Der Mord im Haslacher Tal"
Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 206.
Collecté à Oberehnheim en 1870.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d'Alsace), site Sàmmle