App Icon
Chant de France
★★★★★
logo Chants de France
WEBZINEicone loupeicone calendriericone utilisateur
brushbrush
Photo de la chanson Dans une étable obscure

Paroles de Dans une étable obscure

Dans une étable obscure est un chant de Noël traditionnel, qui utilise une mélodie venue de Trèves, en Allemagne, au début du XVIe siècle. La mélodie est arrangée pour chœur à 4 voix par l'organiste Michael Praetorius (1571-1621), qui a publié les deux premiers couplets dans « Musæ Sioniæ » en 1609. Augustin Mahot a écrit en 1621 des paroles différentes en français pour cette mélodie. Mais ce n'est pas une traduction.
Avec la contribution de songmanager
brushbrush

1 - Dans une étable obscure,
Sous le ciel étoilé
Et d'une Vierge pure,
Un doux Sauveur est né.
Le Seigneur Jésus-Christ
Est né dans une crèche,
Quand a sonné minuit.


2 - Tandis que les Rois mages,
Tandis que les bergers
Lui portent leurs hommages,
Portons-Lui nos baisers.
Le Seigneur Jésus-Christ
Saura bien nous sourire,
En cette heureuse nuit.


3 - Plein d'une foi profonde,
Le monde est à genoux !
Frêle Majesté blonde,
Etends les mains sur nous !
Ô Jésus tout petit,
Le monde entier t'acclame,
Dans l'adorable nuit.


Écouter sur :

La Newsletter du Terroir

Plongez au cœur de la musique populaire de France

Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :

  • Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
  • Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
  • Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
  • Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité

Ne manquez plus une seule note du terroir !

Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez la richesse de notre terroir !

Retrouvez Dans une étable obscure dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Dans une étable obscure"

Dans une étable obscure est un chant de Noël traditionnel, qui utilise une mélodie venue de Trèves, en Allemagne, au début du XVIe siècle. La mélodie est arrangée pour chœur à 4 voix par l'organiste Michael Praetorius (1571-1621), qui a publié les deux premiers couplets dans « Musæ Sioniæ » en 1609.

Augustin Mahot a écrit en 1621 des paroles différentes en français pour cette mélodie. Mais ce n'est pas une traduction.

Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX
    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des donnéesContact
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE