Paroles de Da pacem Domine
Da pacem, Domine
in diebus nostris
quia non est alius
qui pugnet pro nobis
nisi tu Deus noster.
Boutique
en ligne
Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Sweat à capuche – Chant de marin « Au 31 du mois d’Août » – « À la santé des amoureux »
À partir de 47,50 €

Sweat à capuche Chant Tous ensemble on chantera
À partir de 47,50 €

T-shirt – Chant scout « Les Retrouvailles »
À partir de 24,50 €

T-shirt – Chant de marin « Au 31 du mois d’Août » – Citation « À la santé des amoureux »
À partir de 24,50 €
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Da pacem Domine dans les catégories suivantes
A propos du chant "Da pacem Domine"
Da pacem Domine (Donne la paix Seigneur) est une antienne du VIe ou VIIe siècle fondée sur des versets bibliques.
« Da Pacem Domine » est l’incipit de deux différents textes latins.
Nous pourrions le traduire par « Donne la paix, Seigneur », et la plupart des paroles sont inspirées du Psaume 122.
Les Templiers, chevaliers chrétiens du Moyen Âge dont la première mission était de défendre les lieux saints, entonnaient ce chant en temps de guerre.
En effet, avant d’aller à la bataille, ils chantaient « Da Pacem Domine » comme prière pour obtenir une victoire décisive, afin que la paix puisse être instaurée.
Traduction française :
Donne la paix, Seigneur,
à nos jours,
car il n'y a personne d'autre que Toi,
qui combatte pour nous,
sinon toi notre Dieu.


