
Paroles de Bouòna sera (en niçois)
1 - Bouòna sera, gens de la Countea,
Bouòna nuèch s'en anan courcà
Si drevilheren deman de bouòn'oura,
Coura lou gal couminserà à cantà (x2)
2 - A si reveire, Ò gens dòu vilage,
E chau viva s'en anan countent
Si reveiren e tourneren fà festa
Coura lou couòr ni counviderà a balà (x2)
Boutique
en ligne
Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Sweat à capuche – Chant de marin « Au 31 du mois d’Août » – « À la santé des amoureux »
À partir de 47,50 €

Sweat à capuche Chant Tous ensemble on chantera
À partir de 47,50 €

T-shirt – Chant scout « Les Retrouvailles »
À partir de 24,50 €

T-shirt – Chant de marin « Au 31 du mois d’Août » – Citation « À la santé des amoureux »
À partir de 24,50 €
La Newsletter du Terroir
Abonnez-vous pour recevoir chaque semaine :
- Des chants traditionnels et populaires issus de toutes les régions françaises
- Des histoires captivantes sur notre patrimoine musical et culturel
- Des informations exclusives sur les événements locaux ou l’on chante !
- Des playlists thématiques pour animer vos moments de partage et de convivialité
Retrouvez Bouòna sera (en niçois) dans les catégories suivantes
A propos du chant "Bouòna sera (en niçois)"
La chanson originale "Buona sera" a été récoltée à l'Escarène (06) par Michel Bianco, en italien.
Sylvain Casagrande et Xavier Borriglione l'ont traduite en niçois et diffusée avec leur groupe "Lu Rauba Capèu".
Traduction :
1 - Bonne soirée, gens de la Comté,
Bonne nuit, nous allons nous coucher
On se réveillera demain de bonne heure
Quand le coq commencera à chanter
2 - Au revoir, oh gens du village
Et salut, nous nous en allons contents
Nous nous reverrons et referons la fête
Quand le cœur nous invitera à danser


